Friday, September 19, 2008

Nederlands proberen...

Ik ben door mijn vriendin verteld, dat ik zo in 't Nederlands moeten proberen te schrijven.
Dat allemaal kan, maar, als ik foutjes maak, en iets vrieselijk verkeerd schrijft, (iets met een dubbele mening bv) dan is het jou de schuld! Dus Miranda je bent nu gewaarscheuwd!
OK en spelling is also a bit double dutch! So, ik have decided om bijda talen te gebruiken.
Then, I kan Nederlandse mensen en English(ok Americans ook) bereiken, well dat is the plan anyway. Ik kan ook naturlijk Engels naar English vertalen, and translate from Dutch to Nederlands, of is dat onders om? I forget, it is erg confusing. Het was in 1979 dat I first set foot in Bergen op Zoom, en weet je where I lived? Yes, de Engelsestraat!! HAHA dat was een coincidence zeg!
In 1982 heb ik een huisje (very "je") on Goudenbloenstraat gekocht, daarna met my now husband moved to Ossendrecht, (naast een boerderij met cows and schaapen).
Dit was very gezellig (this word translates to "cozy" in English, maar eindelijk betekent "small").
My man is ook geen Nederlander, but kan understand heel veel (I like words with dubbele letters).
Well, I'm uit of puff nu,
totziens or how they say in BoZ - ouwdo

2 comments:

Miranda said...

Kijk dat is nog eens echt Nederlands. Behalve het woordje Vrieselijk moet zijn vreselijk. Do you understand dat? Ja, very lastig he to spreek two talen.
I have a bit of the zelfde probleem. But nice tt mogen een kijkje te nemen in you blog. Tsjau bella,

Miranda said...

O enne heb je toegevoegd aan de lijst van mede bloggers. Kus